I wonder if any readers of this blog can help translate a couple of lines of Yiddish text. Pictured below is a 1925 newspaper advertisement for The Street of Forgotten Men, the first film in which Louise Brooks had a role. I am wondering what the Yiddish text above the films English language title says, as well as the centered text below the title. Is either the title of the film in English, or something else. The bold Yiddish text in the upper right corner of the ad is like the name of the NYC theater where the film showed, the Rivoli.
My apologies about the quality of the scan. This is the best available. Thanks much to anyone who can offer any insight.
This blog is authored by Thomas Gladysz, Director of the Louise Brooks Society (www.pandorasbox.com). Original contents copyright © 2022. Further use prohibited.
4 comments:
Hi there - I can. The text above the film title says "Percy Marmont in", and then the text under the title says "Ben Breni (???) and his orchestra. Not sure about the last name, since Yiddish sometimes transliterates English names in odd ways, but that's what it says.
That is right on. Bern Bernie was the musical opening act. Thank you very much !
Is that Ben Bernie, who had a popular US dance orchestra then?
Yes indeed, likely with a young Oscar Levant on piano
Post a Comment